翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Emeis Forame to Himona Anixiatika : ウィキペディア英語版
Emis Forame To Himona Anixiatika

Emis Forame To Himona Anixiatika (Greek script ''Εμείς φοράμε το χειμώνα ανοιξιάτικα'', (英語:We Wear Spring Clothes In Winter Time)) was the Greek entry in the Eurovision Song Contest 1996, performed in Greek by Mariana Efstratiou. Efstratiou had previously represented Greece in the 1989 contest in Lausanne with "To Diko Sou Asteri" and composer Kostas Bigalis in turn in Dublin in 1994 with "To Trehandiri".
The song was performed tenth on the night (following Switzerland's Kathy Leander with "Mon coeur l'aime" and preceding Estonia's Maarja-Liis Ilus & Ivo Linna with "Kaelakee hääl").
At the close of voting, it had received 36 points, placing 14th in a field of 23.
The song is written in 7/8 time, 'kalamatiano', a traditional Greek rhythm, with Efstratiou singing about the things that she and her lover do together.
It was succeeded as Greek representative at the 1997 Contest by Marianna Zorba with "Horepse".



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Emis Forame To Himona Anixiatika」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.